onsdag, januar 18, 2006

Engelske titler og kunst

Jeg vil på ingen måte henge ut mine gode venner og kolleger der over på fabelaktige Flaggfabrikken, men da jeg søkte etter sidene deres, kom jeg over denne sida.
Her står arbeidene deres ramset opp, og det er påfallende at bare to arbeid har norske navn. Ett prosjekt har tysk navn, nemlig Kristin Tårneviks "Mein Kampf, unsere Freiheit". Dette navne- og språkvalget er veldig bevisst og peiker tydelig i hvilke retninger man skal assosiere. Jeg er ikke en slik: sang er best på norsk, eller: engelsk er et tullespråk, men jeg lurer virkelig på om disse titlene tilfører verkene noe særskilt ekstra ved å være på engelsk:

No-Holds-Barred, 2005

Some sort of hesitation appearedwhere my courage used
to be, 2005

Confusing hindsight with insight, 2005

Family defense products, 2005

The Teheran Connection, 2005

Work in progress # 1 Odda, 2005

trusting in sunsets on a clear day, 2005


Soon we’ll all be decked in diamonds, 7 min, 2005

Disguises, 4 min, 2001

see you see me, min, 2005

Meanwhile in the Pacific 1 min, 2004

Bruken av engelsk, med den sedvanlige art gaze-tonen, har blitt automatisert, og jeg synes det er rart at kunstnerne ikke ser dette, og føler behov for en desautomatisering i kunstspråket og tittelgivinga. Så kan man si at det er samme grunn som at folk vil skrive akademisk arbeid på engelsk, fordi det øker sjansen til å bli kjent utenfor Norges grenser, men i hvor stor grad skjer det i kunsten, der verket ikke nødvendigvis er i norsk språkdrakt, og tittelen da kan oversettes om nødvendig?
Anyone?

2 Comments:

Blogger Susanne said...

Bare coolness eller nødvendigt career move? Jeg synes imidlertid om Arnes strategi her: Ordet "Somerminner" er eksklusivt googlebart!

5:56 p.m.  
Blogger Det Polemiske Jeg said...

Jeg skjønner irritasjonen. Men noen av titlene bruker da aktivt assonans, eller så spiller de på faste uttrykk, andre titler etc.

Distansen et kunstverk kan trenge til sin egen tittel, kan vel også lettere oppnås via engelsk. Jmf. "I love you." vs. "Jeg elsker deg." Kunstnere mener jo ingenting. Egentlig.

12:11 a.m.  

Legg inn en kommentar

<< Home