torsdag, november 17, 2005

See you

Her skal jeg være og representere moderlandet den neste uka. Jeff, jeff.

9 Comments:

Anonymous k said...

og i dag er du også andre steder. bladde i fredags og smekk, der var du, i gjenbruksklær og med replikk. merkelig hvor mye mer positivt innstilt man blir til bilaget når det er folk man kjenner der.

3:23 p.m.  
Blogger Espen said...

pr-kåt
pr-kåtere
prangfrid

ja, ja ... folk har vel gjort verre ting.

Synnve så deg dikke vin skulder til skulder med han der Lasse Såby Kristenssen

er nok kjekt.

Er du oversatt til fransk?

10:57 a.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Det er kanonkjekt!
Men naa er den offisielle glamfaktoren vekk, limousinene har tatt med seg Giske og co, stjernene er dratt; saa naa er det tre dager med skolebesoek i den franske skole. Og: ja, okkupert kjaerleik er oversatt til fransk, og ja: alle elevene hadde lest boka; og ja; min roman er den foerste ungdomsromanen i Frqnkrike som har en hovedperson som sier at hun er forelsket i en jente.
FINT AA VAERE HER

5:12 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

og jq; q er pqq a-plqssen pqq tqstqtret

5:13 p.m.  
Anonymous Anonym said...

å, mitt normandie, mitt normandie, jeg har bodd der, vært ensom, vært glad, smakt mjuke saker, sterkere saker, vært forelska, vært glad, hørt sorgen pipe i brystet, og ikke minst tråkka ned bibliotekets skjøre gulv.
Håper du drakk en calvados for alle du er glad i, Ragnfrid.

S.

11:41 a.m.  
Blogger Susanne said...

Må stille mig let tvivlende til det der med "første" - Fx Francoise Sagan, det er måske ikke ungdomsbøger?

Ellers, vive la Trohaug!

3:51 p.m.  
Anonymous Sindre said...

Jeg hørte at Giske på denne turen hadde truet med å stasjonere UD-aspirantene i Aserbadsjan hvis de ikke ble med ham ut på byen. Ble du truet med noe lignende?

8:51 a.m.  
Anonymous ragnfrid said...

Dette med første homobok har jeg bare fra andrehåndskilder, altså, men en super og troverdig oversetter med navn Jean-Baptiste sa dette med den første ungdomsromanen. Tidligere har det vært broren, fetteren og gjerne en død onkel som har vært homofil. De todos modos, det var helt vanvittig absurd å stå på den franske landsbygda i et klasserom hvor alle elevene satt med mi bok og spurte villig vekk.

Når det gjelder UD fryktet jeg også Aserbadsjan, og hadde ikke annet å gjøre enn å følge med makta ut på byen. Jeg var oppe langt etter leggetid for en gangs skyld.

Jeg er i det hele tatt i meget bedre humør etter å ha vært i Frankrike.

5:24 p.m.  
Anonymous Terje Sinding said...

Hei,

Vi har dessverre ikke truffet hverandre, men jeg har hatt stor glede av å oversette boken din!

Terje Sinding

6:03 p.m.  

Legg inn en kommentar

<< Home