fredag, august 19, 2005

Oktober Forlag har tabba seg ut på ORDDELING!

Jeg har alt anna å gjøre enn å blogge, men det er nok av oppsiktsvekkende orddelingsfeil ute i verden som må kommenteres (favoritt utested, blir for en fillefeil å regne). Jeg la merke til følgende sjokkerende detalj på Norli i dag: Berlinerpoplene og Eremittkrepsene av Anne B. Ragde hadde på ryggene sine titlene: Berlinerpoplene, Eremittkrepsene slik det seg hør og bør, men på forsida stod det:
BERLINER
POPLENE

og:
EREMITT
KREPSENE.
Det fantes ikke antydning til en bindestrek en gang. Når det står skrevet som sammensatt ord på ryggen er det ingen som kan komme med mystiske og videverdige utledninger om at det skal være særskriving på forsida. De har rett og slett gjort en tabbe, eller latt estetiske hensyn gå foran språklige.
Se sjøl her, eller ta en tur i bokhandelen. Anne B. vrir seg sikkert i irritasjon.

15 Comments:

Anonymous Anonym said...

Og du har en kommafeil i parentesen din.

6:59 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Det får heller bare være, sjøl om jeg helt klart etterstreber korrekthet på bloggen også. En kommafeil i en parantes på en bloggpost er vel en fillefeil i forhold til bøker som kommer i tusentallsopplag. La oss fokusere på det viktige her.

1:43 p.m.  
Blogger Espen said...

YES!!!

2:57 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

...sånn som valget?------
Espen?

4:31 p.m.  
Blogger Espen said...

Sorry.

Men eg kjenner I N G E N som kan irritere seg så mykje over ein kommafeil i ein parantes.

Klem, Espen

6:40 p.m.  
Anonymous Anonym said...

designerne har for mye makt i norsk bokbransje

12:12 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Det er helt tydelig, og dessuten veldig beklagelig. Jeg forstår ikke hvordan det går igjennom. Det er greit at bok- og litteraturfolk er ekstremt jålete, men finnes det ikke grenser?

12:27 p.m.  
Anonymous Anonym said...

Samme anonym som først i tråden her.

Espen, jeg irriterte meg aldri over kommafeilen. Jeg irriterer meg faktisk mer over at både du og Ragnfrid staver 'parentes' feil (skjønt det er forståelig, for det uttales jo 'parantes'), men jeg irriterer meg ikke skikkelig over det heller.

Neida, jeg skulle bare erte, og det på ganske vennskapelig vis; en liten dult i siden via en hyperbolsk «splinten i din brors øye ser du, men bjelken i ditt eget øye ser du ikke».

Selvsagt er det i dette tilfellet Oktober som står med granskogen midt i fleisen, og attpåtil stolt viser den frem.

12:49 p.m.  
Anonymous Sindre (ikke anonym lenger) said...

jeg har jobbet med en ordblind AD i tre år, så jeg vet hvor vanskelig det kan være med å unngå at innholdet/tekstene ødelegges av designet. jåleri er én ting, men finnes det ikke redaktører i forlagene som jobber med tekst store deler av tiden? har ikke de siste ordet når det gjelder cover også?

8:37 a.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Redaktørene ser alltid coverforslaget før det går i trykken. Om AD´en ikke er stø i orddeling har redaktøren all tid og mulighet til å rette det opp. Jeg tror det er snakk om estetikk her, og det blir en smule absurd på et produkt som handler om ord og talende ordbruk.

9:23 a.m.  
Anonymous Audun said...

Dette er vel et designvalg, ikke en orddelingsfeil? Egil Haraldsen er en lesende designer. Det er en tradisjon for denne typen designgrep. Brikt Jensens Vinduet hadde navnet satt som et modernistisk dikt nedover forsiden:
VIN
DU
ET

10:29 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Sjølsagt er det et designvalg, men et valg som går på kompromiss med språkreglene og dermed blir språkfeil. Så kan man si at i litteraturen har man frihet til den slags, men når det gjelder orddelinga er den så utsatt fra før av, at slik ting gjør det bare verre. Det bør være større estetiske spenstigheter enn fraværet av en bindestrek, før jeg er villig til å snakke om effektfull design som med rette bryter med språkreglene. Jeg mener at språk bør gå foran estetikk i dette tilfellet. Det estetiske valget BLIR språkfeil, og det er beklagelig. At Egil Haraldsen er en god leser har det aldri vært tvil om. Men språkmennesket har i dette tilfelle blitt skjøvet til side, og det holder ikke på ei bokforside. Eksempelet ditt med Vinduet fungerer ikke, fordi det er en oppbrekking i flere uvante størrelser som gjør det helt klart at her snakker vi estetikk og ikke en språkblunder. Å dele Berliner poplene i to på den måten, leder ikke tankene hen på vilter og effektfull estetikk, bare dum feildeling som forekommer overalt.

10:03 a.m.  
Anonymous Sindre said...

Egil Haraldsen - er ikke det sånn at han designer nesten alle bøkene som kommer ut på Oktober? Jeg mener å huske at Oktober (har snakket med de om dette en gang faktisk) har en policy som går på at han skal være signaturen deres eller noe i den retning. Kanskje han har fått for stor innflytelse? Er enig med Ragnfrid i at disse Ragde-bøkene er løst dårlig. Brikt Jensen-eksemplet handler om noe annet, og viser en klar bevissthet rundt design/orddelingsvalg. Det gjør ikke coverne på disse Ragde-bøkene.

10:54 a.m.  
Anonymous Anonym said...

Det heter ikke "Oktober Forlag" (sic), det heter Forlaget Oktober.

2:41 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Om vi skal bevege oss ned på analnivå, kan man påpeike at "sic" i dette tilfellet er en pleonasme. Poenget er at min feilskrivning forekommer på en blogg uten språkvask, hvor umiddelbare innfall og frustrasjoner får utløp, ikke på en bokforside. Det er ganske betegnende for bloggsfæren at man aldri kan påpeike feil, uten at noen anonyme kommenterer ens utsagn med å finne og holde fram en annen, ubetydelig feil, istedet for å gå til kjernen av problemet, nemlig å besvare, kommentere, eller rette den opprinnelige feilen.

3:11 p.m.  

Legg inn en kommentar

<< Home