fredag, november 12, 2004

Det beste nordnorske uttrykket og det fineste norske ordet

Med ett har jeg blitt en språklig rikssynser, i går ringte VG og ba meg si hva som var det fineste norske ordet gjennom tidene. Jeg fikk fem minutter time out og kom opp med løyndom. Bedre enn swix og solgangsbris i alle fall.
I dag var det Avisa Nordland (heia!heia!) som var på tråden og skulle ha mitt innspill til kåringa av det beste nord-norske uttrykket gjennom tidene. Da var gode råd dyre. Min kjære venninne Ellen Birgitte kom opp med følgende: Di raillkatta, det va spørgameint i heile bygda, di pesshysa, det måtte være fan, e du heilt åns, ka e dettan førr ein raillsjå (en personlig favoritt må jeg si, kan brukes om enhver studenthybel eller gutterom), MOR DI!(UTTALT: MORDI!) (det er ofte brukt av undertegnede, særlig i samtale med Mikkel Bugge, Ellen Birgitte(Ebba) mente at det kom fra den tida bror hennes var russ og guttene ville skrive: -gå heim og pul mordi mens fardin står å ser på. Det fikk de ikke lov til, så de endre først til: Gå heim å snakk med mordi, mens fardin står å ser på. Men de kutta ned til MORDI ). En annen god en som vi kom på i fellesskap var: Står dokker og tørrkjones? E dåkk buksførrlova? Men i og med at mor mi ikke vil at jeg skal være grov og bannes ( i motsetning til faren til Ebba), måtte det bli den gode, gamle slageren: Jauda,neida, de e no væl førrlekt. Og et mer moderne uttrykk som jeg fikk servert over telefon da jeg arbeidet på turistinformasjonen i Bodø en sommer og fortvilt prøvde å finne overnatting til et søtt gammelt fransk ektepar: - Nei du beklager, de e smekkings i heile byen.
Så over til mor mi:
- Det finst mang i naturn, sa mannen og såg ætte hesten i steikomnen, kom hun med, og den neste var:
-mainn ska vær om sæg og førr sæg, førr å få i sæg å på sæg. Etterfulgt av en hel rekke ordtak som: Det e lat mainn som søv i matfatet, og: Den som ikkje arbei sæg sveitt, han et sæg sveitt.
Ellers nevnte hun favorittuttrykket mitt, som Lorentzen ofte kommer med: - Neida, du veit, han kom no deklan å roan.
Deklan å roan. Uttalt med den tjukkeste -l man kan tenke sg. Å det er herlig, nesten like godt som grøt.

3 Comments:

Anonymous Anonym said...

Røynda er kanskje flottere enn løyndom. Det høres ut som et annet et sted enn virkeligheten, en mystisk bygd på hedmarken. Kjær-leik er også godt skytes det inn fra siden.

hilsen fra de strikkende småbarnsmødre

2:07 p.m.  
Anonymous Anonym said...

flotte bokmålsord er: dødlinje, liljekonvall, oppstandelse og rekonvalesens.

ordene bleie, verpe, strømpe og boss er derimot stygge.

på nordnorske uttrykk er vi mindre bevandret. et godt bergensk uttrykk derimot er kromler fra skjerpeskiver, kålhåvve og kisøge.

hilsen de strikkende småbarnsmødre

2:19 p.m.  
Blogger Ragnfrid Trohaug said...

Flott! Mer bergenske uttrykk! Hva betyr kisøge igjen? Jeg vet at A. Kolbjørnsen skriver det.

4:07 p.m.  

Legg inn en kommentar

<< Home